この記事を読むのに必要な時間は約 7 分です。
今回は2018年放送、人気俳優イ・ソンギュンさんと国民的アーティストIUさん W主演の「マイ・ディア・ミスター ~私のおじさん~」(나의 아저씨)のセリフから韓国語を学んでいこうと思います。
「マイ・ディア・ミスター ~私のおじさん~」のあらすじ
建設会社で構造技術者として真面目に働くパク・ドンフンは次期社長候補に挙げられるが、現取締役社長であるト・ジュニョンが横領の冤罪事件に陥れようとしていた事を知る。
冤罪事件から救ってくれたのは契約社員のイ・ジアンであった。
ドンフンはジアンの犯罪歴や借金返済を抱えながらも難聴の祖母を支える生活を送っている事を知る。
そんなジアンの傷を知り手助けをするようになるが、ジアンはジュニョンに雇われドンフンを陥れるための盗聴をしていた。
しかし盗聴により、ジアンの過去を知りながらも手を差し伸べてくれるドンフンの人間性に心を動かされるようになる。
そんな中、ジュニョンの協力者がジアンであると知ったドンフンと正体を知られたジアンは…。
主演:イ・ソンギュン、IU(イ・ジウン)
このドラマで主演のIUさんは2018年APAN STAR AWARDSの最優秀演技賞を受賞しています。
国民的歌手であるIUさんのリアルな演技は韓国でもとても話題になりました。
他にもこのドラマは作品賞や放送作家賞などの数々の賞を授賞しています。
現実に耐えながらも強く生きる姿や言葉、OTSが多くの人に感動を与えたヒューマンドラマです。
今回はそんな辛い人生の支えになるようなドラマ「マイ・ディア・ミスター〜私のおじさん〜」のセリフから韓国語を学んでいきたいと思います。
マイ・ディア・ミスター〜私のおじさん〜で韓国語勉強!
第10話からのシーンをピックアップです。
ジアンが借金取りに追われながら、難聴の祖母を看病していたことを知ったドンフン。
介護施設が利用できる制度があることをジアンに教え、ジアンとジアンの祖母を施設へ連れて行きます。
ジアンの祖母を無事施設へ送り、バス停まで歩いて行くジアンとドンフン。
そんなシーンからのフレーズをいくつかご紹介します。
バス停までの道で、これからは人に頼って生きてもいい。とジアンに言った後に放った言葉です。
もう君ももっと楽に生きよう。
「이제」は「もう・もうすぐ」という意味です。
もうすぐの表現として「이제곧」もあります。「곧(すぐに)」がつくことで「이제」が強調された表現になります。
「너도」は「君も」という意味です。
「너」は「君・お前」という意味ですが、同じ意味で「니」という単語があります。こちらは「너」の方言になります。
「〜도」は「〜も」という意味です。
「좀」は조금の縮約形なので「ちょっと・少し」の意味がありますが、お願い事をする際に柔らかな印象にするために付けることがあります。
他にも強調したいときにも使用され、主に話し言葉で使われます。
「편하게」は「楽に」という意味です。
「편하다(楽だ)」+「〜하게(〜に)」から成り立つ言葉です。
似たような発音で「변하다」がありますが「変わる・腐る」という異なる意味の単語です。
「살아」は「生きて」という意味です。
原型の「살다」には「生きる」の他にも「暮らす」という意味もあります。
「삶」は「暮らし・人生」の意味になります。
続いてジアンが過去のトラウマを持つことを打ち明け、ドンフンがジアンに放った言葉です。
昔の出来事はなんてことない。
「옛날」は「昔」という意味です。
「일」 は「仕事・事」という意味です。他にも数字の「1」や、何月何日の「日」、曜日の「日」でも使われます。
「아무것도」は「何も・何でも」という意味です。「아무」のみでは「何の・どんな」という意味になります。
「아니야」は「違う・いいえ」の意味になります。今回のセリフのように「아무것도」の後につくことで「何でもない」の意味になります。
次に名前を褒められたジアンがドンフンに放った言葉です。
おじさんの名前はどんな意味ですか?
「아저씨」は「おじさん」という意味です。
年の離れた年上の男性に対して使うことができます。親戚の叔父さんは「삼촌」と言います。
「이름」は「名前」という意味です。
お客様や目上の方に名前を尋ねる際は「이름」ではなく「성함」と言います。
「무슨」は「どんな」という意味です。
他にも「어떤」という単語もあります。
「무슨」は抽象的な全体について尋ねる際、「어떤」は具体的詳細や性質を尋ねる際によく使われます。
「뜻이에요」は「意味ですか」という意味です。
「뜻」は「意味・意志」という意味で、他にも「意味」という単語は「의미」があります。
「〜이에요」は「です」という意味です。
続いてバス停まで早歩きになったドンフンにジアンが放った言葉です。
何でこんな早く歩くんですか?
「왜」は「何で・どうして」という意味です。
「이렇게」は「このように」という意味です。
「저렇게(あのように)」「그렇게(そのように・そんなに)」「어떻게(どのように・どうしよう)」などの類似単語もあります。
「빨리」は「早く・速く」という意味です。原型は「빠르다」です。
よく似た単語に「바르다」がありますが、この単語は「塗る・正しい」という意味です。
「걸어요」は「歩きます」という意味です。原型は「걷다(歩く)」ですが、すぐ後ろにㅇが付くとㄷ変換でㄹに変わります。
原型が「걸다(掛ける)」という単語もありますので同じ言葉になることがありますが、文章によって解釈しなければなりません。
マイ・ディア・ミスター ~私のおじさん~で勉強する韓国語まとめ
映画パラサイト出演のイ・ソンギュンと国民的歌手IUのW主演ドラマ「マイ・ディア・ミスター〜私のおじさん〜」は、過酷な状況を受け入れながらも生きる人々と温かなセリフ溢れる感動ヒューマンドラマです。
イ・ソンギュン演じるドンフンの3兄弟は仲がよくクスッと笑えるシーンもあり楽しく見ることができました。
ぜひ「マイ・ディア・ミスター〜私のおじさん〜」で韓国語を勉強してみてくださいね!