スポンサーリンク

初めて~するの韓国語|처음と처음으로と처음에の違いと例文

当サイトは記事内に広告が含まれています。

この記事を読むのに必要な時間は約 7 分です。

初めて~するの韓国語 처음と처음으로と처음에の違いと例文.

「初めて」を意味する「처음」

처음の後に助詞を付けて使うこともありますが、いつ助詞を付けて使うのか分からないことはありませんか?

今回は처음と、その後に付く助詞について学んでいきたいと思います。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

처음の基本的な使い方

「처음(初めて)」は名詞として使うことも出来ますし「初めて〜します」と副詞として使うことも出来ます。

名詞として使用する場合

初めてだ:처음이다,처음이야
初めてです:처음이에요,처음입니다

例文(1)
A「한국여행은 처음이에요?

「韓国旅行は初めてですか?」

B「네, 처음이에요.
「はい、初めてです」

例文(2)
이런 맛있는 음식은 처음이야!
「こんなに美味しい食べ物は初めてだ!」

例文(3)
A「우리는 이전에 만난 적이 있죠?

 「私たち以前に会ったことがありますか?」
B「아니요, 처음입니다.
 「いえ、初めてです」

副詞として使用する場合

例文(1)
A「한국은 처음 왔어요?

 「韓国は初めて来ましたか?」

B「네, 처음 왔어요.
 「はい、初めて来ました」

例文(2)
이런 맛있는 음식을 처음 먹어!

「こんなに美味しい食べ物初めて食べる!」

例文(3)
A「우리는 이전에 만난 적이 있죠?

 「私たち以前に会ったことがありますか?」

B「아니요, 처음 만납니다.
 「いえ、初めて会います」

同じことを表現するのに、名詞的に使ったパターンと副詞的に使ったパターンの文章を並べてみました。違いは分かりましたか?

名詞として使う → 처음のあとに「-だ、-です」と言い切る。
副詞として使う → 처음のあとに動詞が続く。

日本語でも無意識に使い分けていると思うので、この違いが分かっていると助詞が付いても混乱することはないと思います!

처음으로の使い方

처음으로の使い方は、先ほど紹介した처음の「副詞的な使い方」と全く一緒です。

처음으로=動詞と繋げる처음

と考えてもらって大丈夫です。

처음単体の方が使いやすいので、わざわざ으로を付ける場面はそれほど多くはありませんが、公的な文章や丁寧な言葉遣いが必要な時に使えるようにしておきましょう。

例文(1)
삼계탕을 처음으로 만들어 봤어요.

「サムゲタンを初めて作ってみました」

ポイントは直後に動詞が来ることです

スポンサーリンク

처음에の使い方

この場合の처음は「名詞的な使い方」になり、「初めに」「最初に」という意味になります。

오늘,내일などのように、いつのことかを説明することが出来ます。

例文(1)
처음에 일본인인 줄 몰랐어요!
「最初、日本人だと思わなかったです!」

例文(2)
처음에 축구를 시작한 것이 언제요?
「最初にサッカーを始めたのはいつですか?」

처음에のあとに更に「는」を付けることで「最初には」「当初は」「初めは」という使い方も出来ます。

省略して「처음엔」とすることも多いです!

例文(1)
처음에는 한국어를 전혀 이해 못 했어요.

「最初は韓国語全く理解できませんでした。」

例文(2)
처음엔 그렇죠!

「初めはそうでしょ!」

例文(3)
처음엔 우리 어색했는데 이제 재미있게 이야기를 하는 거예요.

「私たち最初はぎこちなかったけど、今は楽しく話をします。」

ポイントは「いつのことか」を説明するということです。

처음と助詞を使った色々な表現

처음が名詞と副詞として使い分けることが出来ることを理解して、色々な助詞を付けて文章を作ってみましょう。

「-(이)라서」「〜なので」「〜で」

처음はパッチムで終わっているので、이라서になります。

例文(1)
같이 연습하는게 처음이라서 긴장하고 있어요.
「一緒に練習するのが初めてなので、緊張しています。」

例文(2)
그렇게 많이 실수하는 것은 처음이라서요?
「そんなにミスするのは、初めてだからですか?」

「-부터」「〜から」

例文(1)
A「처음부터 해 봐요.

「初めからしてみてください」

B「어디부터?
 「どこから?」

A「처음부터요.
 「初めからです」

例文(2)
처음부터 우리 맘이 맞았고 얘기 많이 했지.
「初めから私たち気が合ってよく話したよね。」

「-가」「-이」「〜が」

처음はパッチムで終わっているので이を付けて「처음이」「初めが」「最初が」となります。

例文(1)
무슨 일이나 처음이 중요해요.
「何事も最初が大事です。」

例文(2)
처음이 종국 파트인가?
「最初がジョングクのパートなのかな?」

처음이の時の처음は「最初」という意味が強いので、시작「始まり」に置き換えても使うことが出来ます。

「初め」と「始め」の違いは、日本語と同じです。

「처음의」「初めての」「最初の」

例文(1)
이 노래는 처음의 부분이 좋더라고요.
「この歌は最初のパートが良いんですよ。」

例文(2)
처음의 혼자여행은 새로운 발견이 많아서 만족스러운 여행이 됐어요.
「初めての一人旅は新しい発見が多くて満足な旅行になりました。」

初めて~するの韓国語 처음と처음으로と처음에の違いと例文まとめ

처음으로と副詞として使う처음以外は、単に「初め」「最初」という意味で捉えて良いと思います。

最後に簡単に使い分け方をまとめます。

처음名詞として使うか、副詞として使うかを考える必要がある。
「初めて」「初め」「最初」(名詞)
「初めて〜する」(副詞)

처음으로直後に動詞がくる。
「初めて〜する」

처음에(는)いつのことかを説明する。
「最初に」「最初は」「初めに」

これさえ頭に入っていれば、처음とその後に付く助詞の使い方に迷うことはなくなりそうですね!

タイトルとURLをコピーしました