スポンサーリンク

韓国語のオノマトペ一覧 基本の擬音語&擬態語を覚えよう

当サイトは記事内に広告が含まれています。

この記事を読むのに必要な時間は約 16 分です。

韓国語のオノマトペ一覧

韓国語のオノマトペ(擬音語、擬態語)は世界でいちばん種類が多いと言われているのをご存知でしょうか。

韓国人同士の会話の中でも頻繁に擬音が出てくるため、擬音をひとつでも多く理解しておくに越したことはありません。

韓国語の擬音は1万個程度あると言われており、全部を一度に覚えるのは厳しいですが、今回は会話などでよく使われている基本のオノマトペを中心にご紹介していきたいと思います。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

韓国語のオノマトペ一覧

よく使われる基本のオノマトペをジャンルごとに分けてみました。

日常会話はもちろんドラマ、歌詞、本などにも頻出するので、覚えておけば必ず役立ちます。

なお同音異義語のオノマトペがありますので、あわせてチェックしてみてください。

例えば、笑顔を表現する「にこにこ」は「방글방글」ですが、地球儀などが回転する「グルグル」も「방글방글」となり、同じ発音なのに意味が異なります。

韓国語のオノマトペ一覧|気分・感情

韓国語で性格の表現「◯◯な人」って何て言う?人柄の伝え方

韓国語日本語訳備考
방글방글にこにこ笑顔
하하
ハハ笑い声
호호ホホ笑い声
캬르르 캬르르きゃっきゃっ笑い声
낄낄くすくす笑い声
킥킥
くすくす笑い声
깔깔ケラケラ笑い声
껄껄 ゲラゲラ笑い声
방긋にこっ笑う
히쭉히쭉にやにや笑う
두근두근ドキドキ胸の高鳴り
또각또각わいわい楽しさ
조마조마はらはら、ひやひや心配
안절부절そわそわ、イライラ心のざわつき
파르르わなわな、ブルブル震え
후덜덜ブルブル、がくがく震え
감짝びくっと驚き
후덜덜びくびく、ブルブル怖がり
쭈뼛쭈뼛もじもじ、おずおずためらい
허동허동おろおろ動揺
얼떨떨どぎまぎ戸惑い
흑흑しくしく泣く
홀짝홀짝めそめそ泣く
울컥うるっと涙込み上げる
구질구질じめじめ、ねちねち、めそめそ陰気、嘆き
엉엉わんわん、えんえん泣き声
응애응애オギャーオギャー赤ちゃん
はあ…溜息
지긋지긋하다こりごりうんざり
찡하다じーん感動

【例文】

방글방글 웃는 얼굴이 귀엽다.
(にこにこ笑顔が可愛い)

깔깔거리고 잘 웃는 여자 아이.
(ケラケラとよく笑う女の子)

친구들과 농담을 나누면서 킥킥거렸다.
(友達と冗談を言い合いくすくす笑った)

와글와글 시끄럽다.
(わいわい騒々しい)

아기가 걷는 모습을 보면 조마조마한다.
(赤ちゃんが歩く姿を見るとハラハラする)

가슴이 찡하다.
(胸がじーんとする)

笑い声「킥킥(くすくす)」を極端に省略したものが「ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ」となり、SNSなどでよく目にします。
「후덜덜(ぶるぶる、ガクガク)」も子音スラングで「ㄷㄷ/ㅎㄷㄷ」と表現されることがよくあります。
スポンサーリンク

韓国語のオノマトペ一覧|状態・様子

キラキラ

韓国語日本語訳備考
빙글빙글くるくる回転
둥실둥실ふわふわ、ぷかぷか浮かぶ
반짝반짝キラキラ、ピカピカ輝き
블링블링キラキラ輝き
번쩍번쩍ギラギラ、ピカピカ輝き
반질반질ツヤツヤ肌など
매끈매끈すべすべ、つるつる肌など
촉촉しっとり肌など
찰랑찰랑さらさら髪の毛など
간들간들ゆらゆら、そよそよ揺れ
질질ずるずる、だらだら引きずる
미끈미끈ぬるぬるぬるつき
끈적끈적ねばねば、べとべと粘り
얼룩덜룩ぼつぼつまだら状
쭈글쭈글しわしわ、くしゃくしゃシワ
울퉁불퉁でこぼこ凹凸
울툭불툭ごつごつ固い感触
톡톡
ぽんぽん、ぱちぱち軽く叩く
폭신폭신ふわふわ、もふもふ布団など
나풀나풀
ひらひら揺れる
펑펑
どくどく、じゃあじゃあ流れ
찌르르ビリビリとしびれる
지끈지끈ガンガン、ズキズキ頭痛や傷など
뒤죽박죽
ごちゃごちゃ不整理
간질간질むずむずくすぐったい
근질근질うずうずもどかしい

【例文】

빙글빙글 돌다.
(クルクル回る)

그녀는 피부가 매끈매끈하다.
(彼女は肌がツルツルだ)

울퉁불퉁한 바위.
(でこぼこした岩)

울툭불툭한 손.
(ごつごつした手)

푹신푹식해서 기분이 좋다.
(もふもふで気持ちいい)

코피를 펑펑 흘리다.
(鼻血がどくどく流れる)

머리가 지끈지끈 아프다.
(頭がズキズキ痛い)

방안이 뒤죽박죽이다.
(部屋の中がごちゃごちゃだ)

입이 근질근질해 죽겠네.
(言いたくてうずうずするよ)

「펑펑」には意味が2つあり、水や涙など液体が小さな穴から流れる様子を表現する場合と、雪が降っていることを表現する場合があります。

韓国語のオノマトペ一覧|自然・環境

韓国語日本語訳備考
이글이글じりじり、ギラギラ太陽、陽射し
주룩주룩ザーザー
보슬보슬しとしと小雨
추적추적じめじめ、じとじと
뚝뚝ぽろぽろ、ぽたぽた雨、雫
훨훨ぼうぼう
활활メラメラ
웽웽びゅうびゅう
펑펑しんしん、こんこん
우르르 쾅쾅ゴロゴロ
번쩍ピカッ光、稲妻
흔들흔들ゆらゆら、ぐらぐら地震

【例文】

화끈화끈 내리쬐는 태양의 열기.
(じりじりと照りつける太陽の熱気)

비가 추적추적 내리는 날이었다.
(雨がじめじめ降る日だった)

눈이 펑펑 내리고 있어요.
(雪がしんしんと降っている)

건물이 흔들흔들 흔들렸다.
(建物がぐらぐら揺れる)

韓国語のオノマトペ一覧|動物・鳴き声

犬

韓国語日本語訳備考
멍멍わんわん
야옹야옹にゃあにゃあ
꼬끼오コケコッコー
삐약삐약ピヨピヨ、ピィピィひよこ
꽥꽥ガーガーアヒル
음매モー
어흥ガオー虎、ライオン
으르렁ガルル獣のうなり声
캥캥こんこんきつね
우끼끼끼ウキキキ
깡충깡충ぴょんぴょんうさぎ
짹짹ちゅんちゅん、ピーピー小鳥
찍찍ちゅんちゅんすずめ
구구구구クックー
부엉부엉ホーホーフクロウ
까악까악カーカーカラス
개굴개굴ゲロゲロカエル
훨훨パタパタ、ひらひら羽ばたき
맴맴み―んみーんセミ
ブーン
웽웽ブンブン虫の大群
히힝ヒヒーン
메에メェーひつじ

토끼가 깡충깡충 뛰어다니다.
(うさぎがぴょんぴょん跳ね回る)

나비가 홀홀 날고 있다.
(蝶がひらひら飛んでいる)

웽웽거리며 달려드는 벌레.
(ブンブン音をたてながら飛びつく虫)

スポンサーリンク

韓国語のオノマトペ一覧|動作

韓国語日本語訳備考
딩글딩글ごろごろ寛ぐ
꾸벅꾸벅うとうと、こっくりこっくり眠り
비틀비틀ふらふら足どり
성큼성큼のっしのっし、ずかずか足音
또각또각カツカツ足音
사뿐사뿐軽やかに、そっと、ふわふわ足どり
슬금슬금こそこそ隠れるように
꼬물꼬물もぞもぞうごめく
둥둥ドンドン太鼓
똑똑똑コンコンコンノック
톡톡こつんこつん足音
어슬렁어슬렁うろうろうろつく
시끌시끌がやがやうるさい
나불나불ぺらぺら、べらべら喋る
텅텅ガラガラ空っぽ
아슬아슬ぎりぎり際どい
주절주절ぶつぶつ、ごちゃごちゃ文句
풍덩풍덩じゃぶじゃぶ、どぶんどぶん水音
쑥쑥にょきにょき、すくすく成長
깡충깡충ぴょんぴょん跳ねる
조용조용しーん、静かに静音
짝짝짝ぱちぱち拍手
깜빡깜빡パチパチ、チカチカ瞬き
에취はくしょんくしゃみ
콜록콜록ごほんごほん
서걱서걱ざわざわ騒然
옹기종이集まっている、和気あいあい集合

【例文】

텅텅 비어 있는 버스.
(ガラガラに空いてるバス)

눈이 따끔따끔하다.
(目がチカチカする)

콜록콜록 기침을 하다.
(ごほんごほんと咳をする)

학생이 와글와글 떠들다.
(生徒ががやがや騒ぐ)

객석이 수선수선하다.
(客席がざわざわする)

옹기종기 모여있는 아이들의 모습이 무척 사랑스럽다.
(可愛らしく集まっている子どもたちがとても愛らしい)

「옹기종기」は大小不揃いの物・動物・人々が可愛らしく集まっている、仲が良さそうな様子を表現する言葉です。
日本語の既存のオノマトペにはどれにも当てはまらないので、和気あいあいと集まっているイメージをして覚えるのが良いと思います。

韓国語のオノマトペ一覧|食べ物・飲み物

韓国のカフェで使えるフレーズ

韓国語日本語訳備考
냠냠もぐもぐ食べる
아귀아귀がつがつ食べる
뻐끔뻐끔ぱくぱく食べる
우적우적むしゃむしゃ食べる
꿀꺽꿀꺽ゴクゴク飲む
홀짝홀짝ちびりちびり飲む
쪽쪽チューチュー吸う
チュー吸う
찰랑찰랑なみなみ、ひたひた注ぐ
따끈따끈あつあつ温度
흐물흐물とろとろ、ぶよぶよ食感
쫄깃쫄깃もちもち食感
바삭바삭カリカリ食感
오글오글グツグツ煮音
노릇노릇こんがり焼き加減
퍼석퍼석パサパサ食感
송송サクサク食感
아삭아삭サクサク、カリカリ食感
서걱서걱サクサク、カリカリ食感
지글지글じゅうじゅう、じりじり焼く
주렁주렁ふさふさ、ぞろりと果物がぶら下がっている
보글보글ぐつぐつ、ぶくぶく煮る
말랑말랑ふわふわ、もちもち食感

【例文】

따끈따끈한 밥.
(あつあつのご飯)

흐물흐물해지도록 야채를 삶다.
(とろとろになるまで野菜を煮る)

묵은 빵은 퍼석퍼석해서 맛이 없다.
(古いパンはパサパサして不味い)

술을 홀짝홀짝 마시다
(酒をちびりちびり飲む)

그 과자 바삭바삭해서 맛있다.
(このお菓子サクサクしてて美味しい)

알맞게 구워진 모양.
(お餅をこんがり焼く)

포도 송이가 주렁주렁 달려 있다.
(ぶどうの房がふさふさなっている)

「주렁주렁(ふさふさ)」は果物がたくさん実っていて木からぶら下がっている様子を表現する言葉です。
ぶどう、バナナ、柿、りんごなど果物なら何でもOK。
日本語の「鈴なり」という意味でも合っているので、例えば「주렁주렁 달린 감(鈴なりの柿)」のように表現できます。

韓国語のオノマトペを効率よく勉強する方法

頻繁に使われる基本のオノマトペをご紹介しましたが、韓国語のオノマトペはまだまだたくさんあります。

単語数が非常に多いために教科書やテキストにも厳選された一部のみしか載っておらず、なかなか覚えられる機会がありません。

知らないオノマトペに出会うたびに覚える…でも問題はないのですが、効率的に覚えるならオノマトペに特化したテキストで、基本をまるっとおさえてしまうのが早いと思います。

オノマトペに特化した本があまり多く出版されていないようなのですが、個人的に役立った本は「絵でわかる韓国語のオノマトペ:表現が広がる擬声語・擬態語」という本です。

イラストと例文で300語のオノマトペがわかりやすくまとめてあり、日常的に使われるオノマトペを幅広く覚えることができます。

練習問題もあり音声データもあるので、この一冊を覚えるだけでもかなりオノマトペに強くなれます。

口コミ数も多くて評価も高いので、読者からのコメントを参考にしつつ興味があったら勉強に取り入れてみてくださいね。

韓国語のオノマトペ一覧|基本の擬音語&擬態語を覚えようまとめ

韓国ドラマやK-POPの歌詞でもオノマトペはたくさん使われていますが、韓国のマンガにもありとあらゆる擬音語・擬態語が使われています。

テキストなどには載っていない新しい擬音語もあったりして勉強になるので、韓国のマンガはエンタメ好きな人におすすめの教材です。

絵本で擬音・擬態語を覚えるも良いと思います。日本の絵本に「きらきら」「もぐもぐ」などオノマトペがたくさん出てくるように、韓国の絵本もオノマトペの宝庫です。

日常会話では適度にオノマトペをまぜながら話せると、表現も豊かになり喋りにリズム感も出てネイティブっぽさが増します。

とはいえ乱発すると子供っぽい印象になるので、その点だけ気を付けたほうが良いでしょう。

適度にオノマトペを織りまぜるだけで親しみやすさも出せるので、仲良くなりたての友人との会話で、ぜひ積極的に使ってみてくださいね。

タイトルとURLをコピーしました